January 31, 2005 at 9:10 am
As a long time collector of things merchandising for the ‘Battle of Britain film’, I was pleased a couple of weeks back to purchase yet another film poster from the US.
It is entitled ‘Slaget om England’.
May I ask please for any of our Scandinavian or German members to confirm the country of origin of this poster?
On a more general basis, for future reference, I would be pleased to know of any other non-English titles of the film from any country in which it was shown commercially at the time, 1969, or subsequently.
Many thanks.
Mark
By: APC104 - 10th February 2005 at 10:36
Just back from a place called Hondarribia on the Northen France/ Spain border. This was the location used for all the French port sequences – all the barges going past on the back of trucks, etc. Nice area and the local people i spoke to all remembered the filming taking place in the late 60’s – they called the film the Perpinon or something of that nature.
Not worth a specific trip but if your round the corner anyway……
By: VoyTech - 3rd February 2005 at 13:34
You youngsters! 🙂
The Battle of Britain Film UK Premiere
Dominion Theatre, Tottenham Court Road.
September 1969
Mark
Mark, I was only joking.
I am not as young as you think, I was over 2 at the time!
The avatar of mine is the squadron insigna of FlSt 16, former UeG St IV, the first unit to operate the P-51D in Switzerland….. and the beast is called “Pegasus”
Considering that Pegasus is essentially a horse with wings, you must have strange horses in that country of yours.
By: Manonthefence - 2nd February 2005 at 22:21
I can remember watching it in Spain once, the English was dubbed into Spanish, the German was still German but with English subtitles.
Still knew every word they said 🙂
By: Mark12 - 2nd February 2005 at 15:36
Of what? :confused:
You youngsters! 🙂
The Battle of Britain Film UK Premiere
Dominion Theatre, Tottenham Court Road.
September 1969
Mark
By: Swiss Mustangs - 2nd February 2005 at 15:09
Hi Voytech
BoB = Battle of Britain (The Movie)
The avatar of mine is the squadron insigna of FlSt 16, former UeG St IV, the first unit to operate the P-51D in Switzerland….. and the beast is called “Pegasus”
Martin
By: VoyTech - 2nd February 2005 at 15:01
BoB
Would it be pushing it if I now asked
Bob who?
Martin, OT, can I see a discrepancy between your “Swiss Mustangs” nick and the “Swiss Draken” motif?
By: Swiss Mustangs - 2nd February 2005 at 14:54
BoB
By: VoyTech - 2nd February 2005 at 14:54
London premiere.
Mark
Of what? :confused:
By: Mark12 - 2nd February 2005 at 14:42
Incidentally, I have just obtained a picture of two Polish veteran aces: Stanislaw Skalski and Stefan Witorzenc, both of whom had flown and scored in the Battle. The photo was captioned on the back
Warsaw Airport before flying to London, 9 Sept. 1969
I wonder what was the cause of that trip…
London premiere.
Mark
By: Dave Homewood - 2nd February 2005 at 13:31
Incidentally, I have just obtained a picture of two Polish veteran aces: Stanislaw Skalski and Stefan Witorzenc, both of whom had flown and scored in the Battle. The photo was captioned on the back
Warsaw Airport before flying to London, 9 Sept. 1969
I wonder what was the cause of that trip…
Slightly off topic, sorry Mark, but Vojtech, you might find this of interest
http://misc.kitreview.com/figurereviews/miragepilotbustspreviewbg_1.htm
By: VoyTech - 2nd February 2005 at 13:02
Incidentally, I have just obtained a picture of two Polish veteran aces: Stanislaw Skalski and Stefan Witorzenc, both of whom had flown and scored in the Battle. The photo was captioned on the back
Warsaw Airport before flying to London, 9 Sept. 1969
I wonder what was the cause of that trip…
By: Mark12 - 1st February 2005 at 17:28
Mark12: The Dutch version would probably read ‘De slag om Engeland’.
Archer
I have never seen one, but I would like to. 😉
Mark
By: Archer - 1st February 2005 at 17:12
Mark12: The Dutch version would probably read ‘De slag om Engeland’.
By: Mark12 - 1st February 2005 at 15:56
BTW: The German title reads “Luftschlacht um England”.
Thanks Starfire,
I have several posters and lobby cards for the German cinema.
It was these Scandinavian ones that were throwing me. All seemed to read the same but were sold and accredited to different countries.
Mark
By: ...starfire - 1st February 2005 at 15:51
BTW: The german title reads “Luftschlacht um England”.
By: Mark12 - 1st February 2005 at 10:19
Fancy a Danish.
Thanks to all for the input.
Much appreciated.
Mark
By: T J Johansen - 31st January 2005 at 14:53
Drejebog is definitely Danish, as in Norwegian it would be Dreiebok…and Swedish…uhmm…who cares?? (just joking)
It is Danish. In Norwegian it would be Manus or Manuskript. Same in Sweden I guess. Not that I care either… 😉 😀 Just kidding daniel-k!!!
T J
By: Mark12 - 31st January 2005 at 14:28
Great, do I win a prize? The poster will do fine.
“Third of a kill laddie, third of a kill”. 🙂
By: Helican - 31st January 2005 at 13:54
Drejebog is definitely Danish, as in Norwegian it would be Dreiebok…and Swedish…uhmm…who cares?? (just joking)
By: Swiss Mustangs - 31st January 2005 at 13:54
also my girfriend (she’s Danish) just confirmed that it’s Danish.
Martin