dark light

  • starjet

Write Something in Portuguese

Write Something in Portuguese below.

I’ll start

Bom dia! Como vai? (Brazilian Portuguese, Good Morning! How are you?)

Onde e a casa de banho? (Portugal Portuguese, Where is the bathroom?)

Member for:

19 years 1 month

Posts:

1,934

Send private message

By: F-18 Hamburger - 30th October 2003 at 02:50

O objetivo da medida, segundo a empresa, é combater a divulgação de material pedófilo na internet e de outras mensagens indesejadas, como spam comercial.

A decisão é polêmica porque restringe a liberdade dos usuários das salas de bate-papo e pode não ter os efeitos desejados.

O que você acha? As salas de bate-papo devem ser monitoradas previamente? Elas devem ser fechadas? Qual a melhor solução?

Será que preferem ver crianças estupradas como preço da vossa sagrada privacidade?

Member for:

19 years 1 month

Posts:

434

Send private message

By: starjet - 30th October 2003 at 01:10

Ate logo!bg

Member for:

19 years 1 month

Posts:

434

Send private message

By: starjet - 29th October 2003 at 12:19

Sim. Nao tem caecas para jantar. b

Member for:

19 years 1 month

Posts:

2,055

Send private message

By: Nermal - 29th October 2003 at 12:00

Originally posted by Primer55
I’ll translate that Flood’s phrase…

If you can translate everthing he says then that would help everyone greatly… (Probably the acid flashbacks, you know!) – Nermal.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

204

Send private message

By: Primer55 - 28th October 2003 at 17:54

oh cr*p.. you guys dont know how funny your phrases become in portuguese (of course, thanks to lack of accuracy in the altavista translator).

I’ll translate that Flood’s phrase about a goat and artillery to let you know how it really sounds in Portuguese:

My goat from friends is a sick, it ate a part of the artillery but is suffering from constipação*. We’d like to have a big duck gratinado* with source from caril. Please.

* = We dont the words “constipation” and “smothered” in Portuguese.

Regards,
Primer

Member for:

19 years 1 month

Posts:

10,994

Send private message

By: Flood - 28th October 2003 at 17:25

Fale a nada inglesa você!

Parli la maledizione inglese voi!

Sprechen Sie englischen Fluch Sie!

Parlez le rien anglais vous !

¡Hable la maldición inglesa usted!

Ou outro eu posso ajustar Snapper em sua parte traseira extrangeira para deixar seus ossos para o forum do forro de ar ao excesso da picareta – não esse é um xenophobe ou nada!
Dia bom a você e a seu praga do coypu minúsculo.

Inundação.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

434

Send private message

By: starjet - 28th October 2003 at 12:17

Boa Tard!- Eu nao morto.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

1,934

Send private message

By: F-18 Hamburger - 28th October 2003 at 03:18

ola cao en portugao me nimo rao

Member for:

19 years 1 month

Posts:

10,994

Send private message

By: Flood - 27th October 2003 at 21:48

😎

Member for:

19 years 1 month

Posts:

434

Send private message

By: starjet - 27th October 2003 at 12:23

Onde é o bedroom assim meu amigo pode começar algum sono sem ser
comido após ter visto um cannibal?

Member for:

19 years 1 month

Posts:

2,055

Send private message

By: Nermal - 27th October 2003 at 09:41

Originally posted by Flood

Amaldiçoe isto para um jogo dos soldados!

Something about soldiers not playing the game? Hmm… – Nermal.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

11,401

Send private message

By: Ren Frew - 27th October 2003 at 09:16

FC Porto = Portuguese diving team !

Member for:

19 years 1 month

Posts:

434

Send private message

By: starjet - 27th October 2003 at 00:51

I liked that, Flood.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

10,994

Send private message

By: Flood - 26th October 2003 at 01:50

Originally posted by Snapper
Paste your jud0-portugese into babel and tell me what it says, nobtroll.

That was the original! I know yours came out the same but I can’t help that the laguage is wrong!

Amaldiçoe isto para um jogo dos soldados!

Flood – still looking for an English-Latin translator.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

4,978

Send private message

By: EN830 - 25th October 2003 at 22:57

My hovercraft is full of eels

Member for:

19 years 1 month

Posts:

6,311

Send private message

By: Snapper - 25th October 2003 at 22:52

Paste your jud0-portugese into babel and tell me what it says, nobtroll.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

10,994

Send private message

By: Flood - 25th October 2003 at 22:45

Close but no prawn cocktail…

My friends goat is sick, it has eaten an artillery piece but is suffering from constipation. We would like a large duck smothered with curry source. Please.

😀
The secret of my success…
http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr

Flood

Member for:

19 years 1 month

Posts:

6,311

Send private message

By: Snapper - 25th October 2003 at 22:38

For those of you unfamiliar with the language (I can’t believe Sedan has fallen etc)

“My goat of the friends is sick, it ate a part of the artillery but it is suffering from constipation. We would like a great duck smothered with source it curry. Please.”

Clearly Flood needs a kicking.

Member for:

19 years 1 month

Posts:

6,311

Send private message

By: Snapper - 25th October 2003 at 22:35

You have a headache and feel smothered?

Member for:

19 years 1 month

Posts:

10,994

Send private message

By: Flood - 25th October 2003 at 22:22

Minha cabra dos amigos é doente, ele comeu uma parte da artilharia mas está sofrendo do constipation. Nós gostaríamos de um pato grande smothered com fonte do caril. Por favor.

Flood.:D

1 2
Sign in to post a reply